SABÍAS QUE... ... ... ...
2 participantes
Página 5 de 14.
Página 5 de 14. • 1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 9 ... 14
Re: SABÍAS QUE... ... ... ...
Álfablót o sacrificio a los Elfos era una celebración nórdica que solía realizarse hacia finales del otoño, cuando las cosechas habían sido recolectadas y el ganado estaban preparado para la matanza.
Era un rito de fertilidad en el que sin duda también estaba implicado Frey, el único dios nórdico que no tenía su residencia en el Asgard, la Tierra de los Dioses, sino justamente en el Alfheim, la Tierra de los Elfos.
Al contrario que los blóts (sacrificios) normales (y sobre todo los multitudinarios de Uppsala y Mære), un álfablót era una celebración propia de las granjas, llevado a cabo principalmente por la husfreya o señora del hogar.
Por lo que se cuenta en algunas sagas, era un ritual muy privado y los forasteros no eran bien recibidos esos días, en los que parece que quedaban derogadas las habituales costumbres de hospitalidad. Y sobre todo si el visitante era cristiano. En el Austrfaravísur, el escaldo noruego Sigvatr Þórðarson cuenta como cuando viajó por encargo de su rey para arreglar la boda con la hija del rey sueco, se encontró con que no le dejaban entrar en las granjas debido a este tipo de rituales paganos.
Era un rito de fertilidad en el que sin duda también estaba implicado Frey, el único dios nórdico que no tenía su residencia en el Asgard, la Tierra de los Dioses, sino justamente en el Alfheim, la Tierra de los Elfos.
Al contrario que los blóts (sacrificios) normales (y sobre todo los multitudinarios de Uppsala y Mære), un álfablót era una celebración propia de las granjas, llevado a cabo principalmente por la husfreya o señora del hogar.
Por lo que se cuenta en algunas sagas, era un ritual muy privado y los forasteros no eran bien recibidos esos días, en los que parece que quedaban derogadas las habituales costumbres de hospitalidad. Y sobre todo si el visitante era cristiano. En el Austrfaravísur, el escaldo noruego Sigvatr Þórðarson cuenta como cuando viajó por encargo de su rey para arreglar la boda con la hija del rey sueco, se encontró con que no le dejaban entrar en las granjas debido a este tipo de rituales paganos.
jafjaa- Campeón
- Cantidad de envíos : 585
Fecha de inscripción : 12/11/2009
Edad : 44
Localización : Guadalajara
Re: SABÍAS QUE... ... ... ...
Bathory fue un grupo sueco creado en 1983 por Tomas Forsberg / Quorthon. Tras una época inicial dedicada al black metal satánico, en 1988 cambian totalmente de estilo y graban Blood Fire Death, que suele ser considerado como el primer disco de viking metal.
Tras este llegó Hammerheart (1990), en el que vuelven a tratar los temas de la mitología nórdica, la vida de los vikingos y el recuerdo de los ancestros. La portada del álbum es del cuadro The Funeral of a Viking, de Sir Frank Dicksee.
Este disco también tiene la peculiaridad de que una de sus canciones, One Rode To Asa Bay, que trata sobre la llegada e implantación del cristianismo en tierra de vikingos, sirviese para hacer el único vídeo de Bathory. Fue grabado en Noruega y financiado por el propio Quorthon.
Bathory - One Rode To Asa Bay
One man rode the way through the woods
Down to Asa bay
Where dragon ships had sailed to sea
More times than one could say
To see with own eyes the wonder
People told of from man to man
The God of all almightyness
Had arrived from a foreign land
The rumours told of a man
Who had come from the other side the seas
Carrying gold cross around neck in chain
And spoke in strange tongue of peace
He had come with strange men in armour
Dressed in purple shirts and lace
Smelling not of beer but flowers
And with no hair in face
And the bold man carrying cross
Had told all one of Asa bay
The God of all man woman child had come
To them all save
And to thank Lord of Heaven
One should build to God a house
And to save one's soul from Hell
One should be baptised and say vows
A man of pride with the Hammer told new God
To build his house on own
And spoke loud of the Gods of their fathers
Not too long time gone
The rumours said the man with a beard like fire
And the Hammer in chain
By men in armour silenced was and by
Their swords was slain
Those who did not pay the one coin
Of four to man of new God
Whipped was twenty and put in chains then locked
By their neck to the log [To the log...]
And so all of Asa bay did build
A house of the cross
Every hour of daylight they did sweat
Limbs ached because faith does cost
And on the day two hundred
There it stood white to the sky
The house of the God of the cross
Big enough to take two dragon ships inside
And all of Asa bay did watch
The wonder raise to the sky
Now must the God of the cross be pleased
And satisfied
Just outside the circle of the crowd
One old man did stand
He looked across the waters
And blotted the sun out of his eyes with one hand
And his old eyes could almost see
The dragon ships set sail
And his old ears could almost hear
Men of great numbers call out Oden's hail
And though he did know already
Though he turned face towards sky
And whispered silent words forgotten
Spoken only way up high
Now this house of a foreign God does stand
Now must they leave us alone
Still he heard from somewhere in the woods
Old crow of wisdom say
...people of Asa land, it's only just begun...
(Dedicated to Mr. Dean Anderson)
Tras este llegó Hammerheart (1990), en el que vuelven a tratar los temas de la mitología nórdica, la vida de los vikingos y el recuerdo de los ancestros. La portada del álbum es del cuadro The Funeral of a Viking, de Sir Frank Dicksee.
Este disco también tiene la peculiaridad de que una de sus canciones, One Rode To Asa Bay, que trata sobre la llegada e implantación del cristianismo en tierra de vikingos, sirviese para hacer el único vídeo de Bathory. Fue grabado en Noruega y financiado por el propio Quorthon.
Bathory - One Rode To Asa Bay
One man rode the way through the woods
Down to Asa bay
Where dragon ships had sailed to sea
More times than one could say
To see with own eyes the wonder
People told of from man to man
The God of all almightyness
Had arrived from a foreign land
The rumours told of a man
Who had come from the other side the seas
Carrying gold cross around neck in chain
And spoke in strange tongue of peace
He had come with strange men in armour
Dressed in purple shirts and lace
Smelling not of beer but flowers
And with no hair in face
And the bold man carrying cross
Had told all one of Asa bay
The God of all man woman child had come
To them all save
And to thank Lord of Heaven
One should build to God a house
And to save one's soul from Hell
One should be baptised and say vows
A man of pride with the Hammer told new God
To build his house on own
And spoke loud of the Gods of their fathers
Not too long time gone
The rumours said the man with a beard like fire
And the Hammer in chain
By men in armour silenced was and by
Their swords was slain
Those who did not pay the one coin
Of four to man of new God
Whipped was twenty and put in chains then locked
By their neck to the log [To the log...]
And so all of Asa bay did build
A house of the cross
Every hour of daylight they did sweat
Limbs ached because faith does cost
And on the day two hundred
There it stood white to the sky
The house of the God of the cross
Big enough to take two dragon ships inside
And all of Asa bay did watch
The wonder raise to the sky
Now must the God of the cross be pleased
And satisfied
Just outside the circle of the crowd
One old man did stand
He looked across the waters
And blotted the sun out of his eyes with one hand
And his old eyes could almost see
The dragon ships set sail
And his old ears could almost hear
Men of great numbers call out Oden's hail
And though he did know already
Though he turned face towards sky
And whispered silent words forgotten
Spoken only way up high
Now this house of a foreign God does stand
Now must they leave us alone
Still he heard from somewhere in the woods
Old crow of wisdom say
...people of Asa land, it's only just begun...
(Dedicated to Mr. Dean Anderson)
jafjaa- Campeón
- Cantidad de envíos : 585
Fecha de inscripción : 12/11/2009
Edad : 44
Localización : Guadalajara
Re: SABÍAS QUE... ... ... ...
Jorvik
Fueron los vikingos daneses quienes conquistaron, a partir del 866, una parte considerable de la Inglaterra oriental, en torno a la ciudad de York, antigua colonia romana que llegó a ser capital del reino de Northumbria, a la que los vikingos llamaron Jorvik.
Jorvik llegó a convertirse en un importe enclave comercial vikingo a juzgar por la cantidad y calidad de los objetos encontrados en las excavaciones.
Desde allí extendieron el reino, que sería llamado Danelag (Danelaw, en inglés), donde se hablaba su lengua -algunas palabras relativas al comercio, la navegación y la legislación pasaron a formar parte del idioma inglés- y se gobernaba según sus leyes; aunque la principal fuente de ingresos estaba en un impuesto especial en plata llamado danegeld.
Debido a la gran prosperidad que alcanzó, Danelag fue continuamente atacado tanto por los ingleses del sur como por los vikingos noruegos procedentes de la colonia de Irlanda. Como la guerra y la política a veces cambian lo incambiable, los daneses tuvieron que aliarse en el 927 con el rey inglés Eduardo para luchar juntos contra los noruegos. Y pocos años más tarde los ingleses se aliaron con su enemigos naturales, los escoceses, para acabar con el reino vikingo.
Así, este reino de York duró hasta el año 954, después del cual los ingleses estuvieron libres de los vikingos por unos cuantos años; pero en el 980 recomenzaron los asaltos. En el 991, Olav Tryggavasson de Noruega, aliado con el rey Sveinn de Dinamarca, consiguió cobrar un cuantioso danegeld de 22.000 libras de plata.
En el 1002, el rey inglés Ethereld ordenó la ejecución de todos los daneses establecidos en territorio inglés. Enterado de la matanza, el rey danés Sven Barba Partida (hijo de Harald Diente Azul) armó una gran flota y pocos años más tarde ya era el dueño de Inglaterra, proclamándose rey, al que sucedió su hijo Knut (Canuto el Grande), que al mismo tiempo fue también rey de Dinamarca y Noruega. Pero con su muerte, en 1039, se terminó la dinastía, aunque no la presencia vikinga, ya que en 1066 llegó a las costas inglesas, con una flota de 300 barcos, el noruego Harald Cabeza Dura, hermanastro del rey Olav, que antes había estado formando parte de la guardia varega del emperador de Bizancio. Cuando fue derrotado en Stamford Bridge (cerca de York), se redujeron sus pretensiones sobre el suelo inglés a una tumba de su considerable tamaño (2,25). Esa batalla supone el final histórico de la era vikinga.
© manuel velasco
Fueron los vikingos daneses quienes conquistaron, a partir del 866, una parte considerable de la Inglaterra oriental, en torno a la ciudad de York, antigua colonia romana que llegó a ser capital del reino de Northumbria, a la que los vikingos llamaron Jorvik.
Jorvik llegó a convertirse en un importe enclave comercial vikingo a juzgar por la cantidad y calidad de los objetos encontrados en las excavaciones.
Desde allí extendieron el reino, que sería llamado Danelag (Danelaw, en inglés), donde se hablaba su lengua -algunas palabras relativas al comercio, la navegación y la legislación pasaron a formar parte del idioma inglés- y se gobernaba según sus leyes; aunque la principal fuente de ingresos estaba en un impuesto especial en plata llamado danegeld.
Debido a la gran prosperidad que alcanzó, Danelag fue continuamente atacado tanto por los ingleses del sur como por los vikingos noruegos procedentes de la colonia de Irlanda. Como la guerra y la política a veces cambian lo incambiable, los daneses tuvieron que aliarse en el 927 con el rey inglés Eduardo para luchar juntos contra los noruegos. Y pocos años más tarde los ingleses se aliaron con su enemigos naturales, los escoceses, para acabar con el reino vikingo.
Así, este reino de York duró hasta el año 954, después del cual los ingleses estuvieron libres de los vikingos por unos cuantos años; pero en el 980 recomenzaron los asaltos. En el 991, Olav Tryggavasson de Noruega, aliado con el rey Sveinn de Dinamarca, consiguió cobrar un cuantioso danegeld de 22.000 libras de plata.
En el 1002, el rey inglés Ethereld ordenó la ejecución de todos los daneses establecidos en territorio inglés. Enterado de la matanza, el rey danés Sven Barba Partida (hijo de Harald Diente Azul) armó una gran flota y pocos años más tarde ya era el dueño de Inglaterra, proclamándose rey, al que sucedió su hijo Knut (Canuto el Grande), que al mismo tiempo fue también rey de Dinamarca y Noruega. Pero con su muerte, en 1039, se terminó la dinastía, aunque no la presencia vikinga, ya que en 1066 llegó a las costas inglesas, con una flota de 300 barcos, el noruego Harald Cabeza Dura, hermanastro del rey Olav, que antes había estado formando parte de la guardia varega del emperador de Bizancio. Cuando fue derrotado en Stamford Bridge (cerca de York), se redujeron sus pretensiones sobre el suelo inglés a una tumba de su considerable tamaño (2,25). Esa batalla supone el final histórico de la era vikinga.
© manuel velasco
jafjaa- Campeón
- Cantidad de envíos : 585
Fecha de inscripción : 12/11/2009
Edad : 44
Localización : Guadalajara
Re: SABÍAS QUE... ... ... ...
Tyr - Styrisvolurin
STÝRISVØLURIN (La caña del timón) es una canción del grupo feroés TÝR incluida en su disco Eric the Red (2003). Fue compuesta por uno de sus miembros, Heri Joensen, basándose en melodías tradicionales feroesas.
Tiene como base la fatalidad del destino, algo muy común en muchas sagas vikingas. Compara la vida con un barco entre acantilados y tormentas, en el que la gente viaja agarrando la caña del timón y haciéndose la ilusión de que son libres y pueden navegar hacia donde quieran. Pero, como dice el estribillo, la senda está fijada, en piedra está grabada...
web oficial de TÝR
official TÝR forum
Stýrisvølurin / La caña del timón
Og hvør ið enn klettum ræður ei á vindi vá
Y quien domine los acantilados jamás al viento venció
Teir hildu um stýrisvøl tá ódnin legði á
Sujetaban el timón cuando la tempestad sobrevino
"Legg upp í lotið," rópti ein og samdir teir
“Surcad esta brisa” gritó alguien, y al unísono
hála á stýrisvøl, men alt til fánýtis
tiran del timón, pero todo para nada.
Leiðin er løgd, í gróti er høgd,
La senda está fijada, en piedra está grabada
og eru vit nøgd tá søgnin er søgd
Y estamos satisfechos cuando el relato se ha narrado.
Og skriður tín knørrur fram tað sama hvat tú vil
Y avanza tu navío, da igual qué desees
Teir bardust um stýrisvøl men einki róður til
Pelearon por la caña, pero ya no tenía timón
Og enn vit halda stýrisvøl eins og vit
Y aún sujetamos la caña como si creyéramos
halda vit eru fræls, trælborin óspurd so
que somos libres, esclavos a quienes no se les pregunta.
Fjakka vit øll um kirkjugarðsvøll
Vagamos todos por un camposanto,
í oyðini høll, um fjarbláu fjøll
en una desierta sala, por montañas lejanas.
Tiltuskað av landnyrðings ódn, og vindurin
Extenuados por la tempestad del nordeste,
leikar í Miðgarði mól
y el viento arrecia en Midgard
Til Ásgarðs har Askurin stóð, sum træðrirnir
hasta Asgard, donde estaba el Fresno, como los hilos
lívsins í lotinum har blaktraðu tá
de la vida que en la brisa se agitan.
Fjakka vit øll um kirkjugarðsvøll
Vagamos todos por un camposanto,
í oyðini høll, um fjarbláu fjøll
en una desierta sala, por montañas lejanas
og fløtur, vitandi hvat mál vit megna livandi
Y planicies, sabiendo qué objetivo alcanzaremos en vida
Og feigdin dregur liðandi, vit vála henni
Y la fatalidad se acerca lentamente, giramos en torno a ella
Tigandi á ting
silenciosos hasta topárnosla
Fjakka vit øll um kirkjugarðsvøll
Vagamos todos por un camposanto,
í oyðini høll, um fjarbláu fjøll
en una desierta sala, por montañas lejanas
Væl vitandi langnunnar leið, men gott er
Conocemos bien la senda del destino, pero es bueno
tað treystið at val er í vón
confiar en que hay esperanzas de elección
Óteljandi leiðirnar tær, men ilt er tað
Innumerables son las sendas, pero es malo
treystið at valið er gjørt, leiðin bert ein
que la elección esté hecha, sólo una de las sendas
Leiðin er løgd, í gróti er høgd
La senda está fijada, en piedra está grabada
og eru vit nøgd tá søgnin er søgd.
Y estamos satisfechos cuando el relato se ha narrado.
(Gracias por la traducción a Mariano Gonzalez / El Cuaderno del Feroés)
STÝRISVØLURIN (La caña del timón) es una canción del grupo feroés TÝR incluida en su disco Eric the Red (2003). Fue compuesta por uno de sus miembros, Heri Joensen, basándose en melodías tradicionales feroesas.
Tiene como base la fatalidad del destino, algo muy común en muchas sagas vikingas. Compara la vida con un barco entre acantilados y tormentas, en el que la gente viaja agarrando la caña del timón y haciéndose la ilusión de que son libres y pueden navegar hacia donde quieran. Pero, como dice el estribillo, la senda está fijada, en piedra está grabada...
web oficial de TÝR
official TÝR forum
Stýrisvølurin / La caña del timón
Og hvør ið enn klettum ræður ei á vindi vá
Y quien domine los acantilados jamás al viento venció
Teir hildu um stýrisvøl tá ódnin legði á
Sujetaban el timón cuando la tempestad sobrevino
"Legg upp í lotið," rópti ein og samdir teir
“Surcad esta brisa” gritó alguien, y al unísono
hála á stýrisvøl, men alt til fánýtis
tiran del timón, pero todo para nada.
Leiðin er løgd, í gróti er høgd,
La senda está fijada, en piedra está grabada
og eru vit nøgd tá søgnin er søgd
Y estamos satisfechos cuando el relato se ha narrado.
Og skriður tín knørrur fram tað sama hvat tú vil
Y avanza tu navío, da igual qué desees
Teir bardust um stýrisvøl men einki róður til
Pelearon por la caña, pero ya no tenía timón
Og enn vit halda stýrisvøl eins og vit
Y aún sujetamos la caña como si creyéramos
halda vit eru fræls, trælborin óspurd so
que somos libres, esclavos a quienes no se les pregunta.
Fjakka vit øll um kirkjugarðsvøll
Vagamos todos por un camposanto,
í oyðini høll, um fjarbláu fjøll
en una desierta sala, por montañas lejanas.
Tiltuskað av landnyrðings ódn, og vindurin
Extenuados por la tempestad del nordeste,
leikar í Miðgarði mól
y el viento arrecia en Midgard
Til Ásgarðs har Askurin stóð, sum træðrirnir
hasta Asgard, donde estaba el Fresno, como los hilos
lívsins í lotinum har blaktraðu tá
de la vida que en la brisa se agitan.
Fjakka vit øll um kirkjugarðsvøll
Vagamos todos por un camposanto,
í oyðini høll, um fjarbláu fjøll
en una desierta sala, por montañas lejanas
og fløtur, vitandi hvat mál vit megna livandi
Y planicies, sabiendo qué objetivo alcanzaremos en vida
Og feigdin dregur liðandi, vit vála henni
Y la fatalidad se acerca lentamente, giramos en torno a ella
Tigandi á ting
silenciosos hasta topárnosla
Fjakka vit øll um kirkjugarðsvøll
Vagamos todos por un camposanto,
í oyðini høll, um fjarbláu fjøll
en una desierta sala, por montañas lejanas
Væl vitandi langnunnar leið, men gott er
Conocemos bien la senda del destino, pero es bueno
tað treystið at val er í vón
confiar en que hay esperanzas de elección
Óteljandi leiðirnar tær, men ilt er tað
Innumerables son las sendas, pero es malo
treystið at valið er gjørt, leiðin bert ein
que la elección esté hecha, sólo una de las sendas
Leiðin er løgd, í gróti er høgd
La senda está fijada, en piedra está grabada
og eru vit nøgd tá søgnin er søgd.
Y estamos satisfechos cuando el relato se ha narrado.
(Gracias por la traducción a Mariano Gonzalez / El Cuaderno del Feroés)
jafjaa- Campeón
- Cantidad de envíos : 585
Fecha de inscripción : 12/11/2009
Edad : 44
Localización : Guadalajara
Re: SABÍAS QUE... ... ... ...
Ormurin Langi
El Ormunin Langi (Larga Sierpe) fue el mayor y más lujoso drakkar del que hablan las leyendas vikingas, mandado construir por el rey noruego Ólavur Trygavson. A bordo de él se enfrentó este monarca a los reyes de Dinamarca y Suecia.
La historia del barco, el rey y la fatídica batalla sin duda circuló de boca en boca durante siglos, pero sería convertida en una balada popular en las islas Feroe, donde se interpretaba (y aun lo hacen - ver vídeo en El Camino del Norte) como una danza circular. Ahora podemos leerla traducida en el libro Baladas Épicas Feroesas (Mariano González Campo / Miraguano, 2008).
A pesar de que los tres soberanos nórdicos protagonicen la historia, hay dos personajes secundarios de importancia relevante en la consecución de los acontecimientos: por un lado, el noruego Einar, un excelente arquero al que en medio de la batalla se le rompe la cuerda del arco, lo cual es tomado como un mal presagio (Se ha desecho Noruega en tus manos); el otro es el conde noruego Eirikur Hakasson, al que los otros dos reyes mandan llamar, ya que Olav había matado a su padre y sabían de sus deseos de venganza. Eirikur se librará casi milagrosamente de las flechas que hacía él dirige Einar, hasta que su arco queda inútil, y finalmente será quien capture el Ornurin Langi.
Esta balada cuenta con la peculiaridad de tener un autor conocido: el poeta romántico Jens Christian Djurhus, basándose en la historia sobre el citado rey noruego incluida en el Heimskringla de Snorri Sturluson. Por cierto que el autor tituló su poema como Olav Trygavson kvad (La balada de Olav Trygavson), siendo utilizado el actual nombre por primera vez en una grabación de 1846 y en la Færøsk Anthologi (Antología Feroesa) de U.V. Hammershaimb, en 1891.
El Ormunin Langi (Larga Sierpe) fue el mayor y más lujoso drakkar del que hablan las leyendas vikingas, mandado construir por el rey noruego Ólavur Trygavson. A bordo de él se enfrentó este monarca a los reyes de Dinamarca y Suecia.
La historia del barco, el rey y la fatídica batalla sin duda circuló de boca en boca durante siglos, pero sería convertida en una balada popular en las islas Feroe, donde se interpretaba (y aun lo hacen - ver vídeo en El Camino del Norte) como una danza circular. Ahora podemos leerla traducida en el libro Baladas Épicas Feroesas (Mariano González Campo / Miraguano, 2008).
A pesar de que los tres soberanos nórdicos protagonicen la historia, hay dos personajes secundarios de importancia relevante en la consecución de los acontecimientos: por un lado, el noruego Einar, un excelente arquero al que en medio de la batalla se le rompe la cuerda del arco, lo cual es tomado como un mal presagio (Se ha desecho Noruega en tus manos); el otro es el conde noruego Eirikur Hakasson, al que los otros dos reyes mandan llamar, ya que Olav había matado a su padre y sabían de sus deseos de venganza. Eirikur se librará casi milagrosamente de las flechas que hacía él dirige Einar, hasta que su arco queda inútil, y finalmente será quien capture el Ornurin Langi.
Esta balada cuenta con la peculiaridad de tener un autor conocido: el poeta romántico Jens Christian Djurhus, basándose en la historia sobre el citado rey noruego incluida en el Heimskringla de Snorri Sturluson. Por cierto que el autor tituló su poema como Olav Trygavson kvad (La balada de Olav Trygavson), siendo utilizado el actual nombre por primera vez en una grabación de 1846 y en la Færøsk Anthologi (Antología Feroesa) de U.V. Hammershaimb, en 1891.
jafjaa- Campeón
- Cantidad de envíos : 585
Fecha de inscripción : 12/11/2009
Edad : 44
Localización : Guadalajara
Re: SABÍAS QUE... ... ... ...
Calendarios rúnicos
Los calendarios rúnicos fueron los antecedentes de los calendarios agrícolas que tanta importancia tuvieron para los campesinos hasta no hace muchos años. En aquellos calendarios se marcaban con runas y símbolos especiales los periodos de tiempos relacionados con la agricultura (siembra, cosecha y similares), más las fiestas (paganas o cristianas) o los ciclos lunares a lo largo del año.
En muchas áreas rurales de los países nórdicos se siguieron usando hasta el siglo XVIII, incluso escritos con runas, a pesar de que este alfabeto fuese demonizado y prohibido en la Escandinavia cristianizada.
El más conocido es el que transcribió el danés Ole Worm/Olaus Wormius en 1626, originario de Gotland y escrito tres siglos antes; le puso el nombre de Computus Runicus y le añadió anotaciones a mano en latín.
Los calendarios rúnicos fueron los antecedentes de los calendarios agrícolas que tanta importancia tuvieron para los campesinos hasta no hace muchos años. En aquellos calendarios se marcaban con runas y símbolos especiales los periodos de tiempos relacionados con la agricultura (siembra, cosecha y similares), más las fiestas (paganas o cristianas) o los ciclos lunares a lo largo del año.
En muchas áreas rurales de los países nórdicos se siguieron usando hasta el siglo XVIII, incluso escritos con runas, a pesar de que este alfabeto fuese demonizado y prohibido en la Escandinavia cristianizada.
El más conocido es el que transcribió el danés Ole Worm/Olaus Wormius en 1626, originario de Gotland y escrito tres siglos antes; le puso el nombre de Computus Runicus y le añadió anotaciones a mano en latín.
jafjaa- Campeón
- Cantidad de envíos : 585
Fecha de inscripción : 12/11/2009
Edad : 44
Localización : Guadalajara
Re: SABÍAS QUE... ... ... ...
Erik el Rojo
ERIK EL ROJO
artículo publicado en Revista de Arqueología
Manuel Velasco
Su nombre auténtico fue Eirik Thorvaldson y nació en el sudoeste de Noruega en torno al 950. El apodo por el que fue conocido se debió al intenso color rojizo de su pelo y barba. En la saga vikinga que lleva su nombre, transcrita por los islandeses en la Edad Media, apenas muestra nada de su juventud en la región de Jaerden, excepto cuando su padre, Thorvald Asvaldsson, se ve en la necesidad de abandonar su granja y su país por culpa de un asunto de sangre.
Dentro de la comunidad vikinga no existía la pena de muerte, siendo el exilio la más grave de las sentencias. Este podía ser de tres años o definitivo. Durante ese tiempo, el condenado no podía mantener ningún tipo de contacto con la comunidad de la que procedía, manteniendo durante el periodo de exilio el estatus de utlaginn (forajido o fuera de la ley). Al no estar protegido por las leyes humanas ni pertenecer a ninguna comunidad, cualquiera podría incluso matarlo sin incurrir en pena alguna.
Así, padre e hijo embarcaron a Islandia, que por aquel entonces ya no era esa especie de “tierra prometida” donde acudieron a refugiarse y a prosperar aquellos noruegos que huyeron del despotismo del rey noruego Harald el de Hermosos Cabellos, que puso todo su empeño, poder y fortuna en acabar con la forma de vida habitual de su pueblo. Se decía que este rey convirtió a los noruegos en dos clases: súbditos y exiliados.
Pero las buenas tierras costeras de la lejana Islandia llevaban mucho tiempo ocupadas. La familia se estableció en la región de Drangar. Allí Erik se casó con Thjonhild y, a la muerte de su padre, ambos se trasladaron al valle de Hauka. Como si los problemas familiares le persiguiesen, hubo otro problema de sangre con unos vecinos, por el cual Erik fue condenado por la Asamblea de Thorness a un exilio “menor”, o sea de tres años (o inviernos, según las cuentas de los vikingos).
Así que, Erik, con un grupo de seguidores que quisieron acompañarlo, se embarcó rumbo oeste, intentando encontrar una posible tierra de la que se hablaba desde que un tal Gunnbjorn Ulf-Krakuson fuese desviado por una tormenta. No era Erik el primero en intentar alcanzar aquella tierra medio irreal, ya que antes lo habían hecho Hrolf Thorbjarnanrsson y Saebjorn Holmsteinsson, con doce hombres cada uno. Pero las cosas fueron mal y, tras sufrir todo tipo de penalidades, acabaron matándose entre ellos. Los pocos supervivientes no debieron contar nada que hiciese deseable otro intento. Pero algo impulsó a Erik a seguir su instinto y llevar a cabo un nuevo intento.
Y llegaron a aquella isla, que por entonces no era tan extremadamente fría como ahora (los arquéologos se refieren a aquella época como de “periodo cálido medieval”) y bordearon los fiordos y las ensenadas de la costa oriental, estableciendo puestos desde donde continuar las exploraciones por el interior. Así pasaron el primer invierno.
Finalmente, encontraron la tierra más idónea para establecer el primer asentamiento. Erik y los suyos se hicieron el reparto, quedándose él lo que sería llamado Brattahlid, donde estaría después su granja familiar.
Pasaron aquellos tres inviernos de exilio y Erik regresó a Islandia a llevar la noticia: Al oeste había una nueva tierra deshabitada donde comenzar una nueva vidad, Grenland, la Tierra Verde. Aquella era una noticia muy esperada por muchos islandeses asentados en tierras no muy buenas o por hijos segundones que no tenían derecho a ninguna herencia.
En el verano del 986, veinticinco barcos zarparon rumbo oeste, cargados de hombres, mujeres y niños. Y animales, semillas, herramientas, madera. Se iniciaba una colonización en toda regla.
No todos llegaron. Algunos barcos se perdieron en la travesía con toda su carga de ilusiones en un futuro más prometedor, como si el viejo dios marino Aegir también exigiese allí su habitual tributo humano a cambio de dejarlos transitar a través de sus dominios acuáticos.
En Brattahlid crecieron los hijos de Erik, Leif, Thorvald y Thorstein, nacidos de Thjonhild, y Freydis, hija natural nacida tras la negativa de su esposa de vivir bajo el mismo techo que un pagano cuando ella se convirtió al cristianismo y él persistió en mantener las creencias de su pueblo y sus antepasados. A pesar de esto, Erik mandó construir una capilla de madera para su esposa. Y no impidió en lo más mínimo que los religiosos llegados de Islandia estableciesen iglesias y monasterios. Su hijo Leif sería el primero en viajar a las costas de Norteamérica, que él llamó Vinland, siendo seguido en posteriores viajes por sus otros hermanos. Así, Erik el Rojo pasó a las sagas y su figura ha persistido en el tiempo y la memoria de los hombres. Y no de la forma en que otros vikingos “famosos” lo hicieron, ya que la mayoría de estos debieron su fama a innumerables hechos guerreros y de piratería, como ocurre con Egil Skallagrimsson, protagonista de la que posiblemente sea la saga islandesa más conocida.
ERIK EL ROJO
artículo publicado en Revista de Arqueología
Manuel Velasco
Su nombre auténtico fue Eirik Thorvaldson y nació en el sudoeste de Noruega en torno al 950. El apodo por el que fue conocido se debió al intenso color rojizo de su pelo y barba. En la saga vikinga que lleva su nombre, transcrita por los islandeses en la Edad Media, apenas muestra nada de su juventud en la región de Jaerden, excepto cuando su padre, Thorvald Asvaldsson, se ve en la necesidad de abandonar su granja y su país por culpa de un asunto de sangre.
Dentro de la comunidad vikinga no existía la pena de muerte, siendo el exilio la más grave de las sentencias. Este podía ser de tres años o definitivo. Durante ese tiempo, el condenado no podía mantener ningún tipo de contacto con la comunidad de la que procedía, manteniendo durante el periodo de exilio el estatus de utlaginn (forajido o fuera de la ley). Al no estar protegido por las leyes humanas ni pertenecer a ninguna comunidad, cualquiera podría incluso matarlo sin incurrir en pena alguna.
Así, padre e hijo embarcaron a Islandia, que por aquel entonces ya no era esa especie de “tierra prometida” donde acudieron a refugiarse y a prosperar aquellos noruegos que huyeron del despotismo del rey noruego Harald el de Hermosos Cabellos, que puso todo su empeño, poder y fortuna en acabar con la forma de vida habitual de su pueblo. Se decía que este rey convirtió a los noruegos en dos clases: súbditos y exiliados.
Pero las buenas tierras costeras de la lejana Islandia llevaban mucho tiempo ocupadas. La familia se estableció en la región de Drangar. Allí Erik se casó con Thjonhild y, a la muerte de su padre, ambos se trasladaron al valle de Hauka. Como si los problemas familiares le persiguiesen, hubo otro problema de sangre con unos vecinos, por el cual Erik fue condenado por la Asamblea de Thorness a un exilio “menor”, o sea de tres años (o inviernos, según las cuentas de los vikingos).
Así que, Erik, con un grupo de seguidores que quisieron acompañarlo, se embarcó rumbo oeste, intentando encontrar una posible tierra de la que se hablaba desde que un tal Gunnbjorn Ulf-Krakuson fuese desviado por una tormenta. No era Erik el primero en intentar alcanzar aquella tierra medio irreal, ya que antes lo habían hecho Hrolf Thorbjarnanrsson y Saebjorn Holmsteinsson, con doce hombres cada uno. Pero las cosas fueron mal y, tras sufrir todo tipo de penalidades, acabaron matándose entre ellos. Los pocos supervivientes no debieron contar nada que hiciese deseable otro intento. Pero algo impulsó a Erik a seguir su instinto y llevar a cabo un nuevo intento.
Y llegaron a aquella isla, que por entonces no era tan extremadamente fría como ahora (los arquéologos se refieren a aquella época como de “periodo cálido medieval”) y bordearon los fiordos y las ensenadas de la costa oriental, estableciendo puestos desde donde continuar las exploraciones por el interior. Así pasaron el primer invierno.
Finalmente, encontraron la tierra más idónea para establecer el primer asentamiento. Erik y los suyos se hicieron el reparto, quedándose él lo que sería llamado Brattahlid, donde estaría después su granja familiar.
Pasaron aquellos tres inviernos de exilio y Erik regresó a Islandia a llevar la noticia: Al oeste había una nueva tierra deshabitada donde comenzar una nueva vidad, Grenland, la Tierra Verde. Aquella era una noticia muy esperada por muchos islandeses asentados en tierras no muy buenas o por hijos segundones que no tenían derecho a ninguna herencia.
En el verano del 986, veinticinco barcos zarparon rumbo oeste, cargados de hombres, mujeres y niños. Y animales, semillas, herramientas, madera. Se iniciaba una colonización en toda regla.
No todos llegaron. Algunos barcos se perdieron en la travesía con toda su carga de ilusiones en un futuro más prometedor, como si el viejo dios marino Aegir también exigiese allí su habitual tributo humano a cambio de dejarlos transitar a través de sus dominios acuáticos.
En Brattahlid crecieron los hijos de Erik, Leif, Thorvald y Thorstein, nacidos de Thjonhild, y Freydis, hija natural nacida tras la negativa de su esposa de vivir bajo el mismo techo que un pagano cuando ella se convirtió al cristianismo y él persistió en mantener las creencias de su pueblo y sus antepasados. A pesar de esto, Erik mandó construir una capilla de madera para su esposa. Y no impidió en lo más mínimo que los religiosos llegados de Islandia estableciesen iglesias y monasterios. Su hijo Leif sería el primero en viajar a las costas de Norteamérica, que él llamó Vinland, siendo seguido en posteriores viajes por sus otros hermanos. Así, Erik el Rojo pasó a las sagas y su figura ha persistido en el tiempo y la memoria de los hombres. Y no de la forma en que otros vikingos “famosos” lo hicieron, ya que la mayoría de estos debieron su fama a innumerables hechos guerreros y de piratería, como ocurre con Egil Skallagrimsson, protagonista de la que posiblemente sea la saga islandesa más conocida.
jafjaa- Campeón
- Cantidad de envíos : 585
Fecha de inscripción : 12/11/2009
Edad : 44
Localización : Guadalajara
Re: SABÍAS QUE... ... ... ...
El hombre que pudo reinar
Bien podría decirse que Erik el Rojo fue el hombre que pudo reinar. Desde Brattahlid gobernó Groenlandia sin dificultades y todos le reconocían como el líder indiscutible. Durante el primer viaje largo que realizó su hijo Leif a Noruega fue recibido con todos los honores por el rey Olaf Trygvasson y el obispo de Trodheim. Ambos le confiaron la misión de convertir a su padre al cristianismo y, es posible, de que se convirtiese en rey, ya que aquella actitud “republicana” (única en la Edad Media europea, junto a Islandia) resultaba poco menos que ofensiva para la institución monárquica. Sin duda, los noruegos pensaron que si Erik se convertía en un rey cristiano, todos sus súbditos lo harían inmediatamente. Pero la expansión del “Cristo Blanco”, como era llamado por los vikingos, en Groenlandia tuvo que transcurrir por otros derroteros.
Con el tiempo y la continua llegada de colonos procedentes sobre todo de Islandia, fue necesario establecer una nueva colonia, al sur de la gran isla. Había poca tierra apta para la agricultura, pero la abundancia de focas, ballenas, osos, que proporcionaban las principales fuentes de alimentación, y halcones, que eran (y son) muy apreciados para la cetrería de los países árabes, hicieron prósperos los dos asentamientos a los que simplemente llamaron Eystribyggo (Oriental) y Vestribyggo (Occidental). Llegó a haber unas 5000 personas. Los nombres actuales de estos lugares son Julianehaab y Godthaab.
Durante unos 500 años, estos asentamientos funcionaron como una comunidad independiente sin tener demasiados contactos con las otras comunidades vikingas, siendo su principal problema, al igual que en Islandia, la falta de árboles; este déficit llegó al extremo de no poder construirse nuevos barcos, habiendo quedado ya los viejos en condiciones precarias, con lo que el efecto de insularidad quedó reforzado por la casi imposibilidad de comunicación con el exterior. El posterior dominio danés y su peculiar punto de vista sobre cómo tratar a aquellas lejanas islas dificultó aun más la vida.
Las condiciones climáticas cambiaron hasta el punto en que la comunidad nórdica allí asentada llegó a extinguirse, quedando la isla en manos de los innuit (esquimales), mejor adaptados para los fríos extremos.
Se han llegado a descubrir restos arqueológicos pertenecientes a unas 300 granjas, además de 17 iglesias y dos conventos. Entre ellos se encuentra aquella Brattahlid (Granja sobre la colina) de Erik el Rojo, en Narsarsuaq, que tenía paredes de piedra de 3 metros de espesor y un canal subterráneo que llevaba agua al interior de la vivienda.
Artículo publicado en la Revista de Arqueología
© Manuel Velasco
Bien podría decirse que Erik el Rojo fue el hombre que pudo reinar. Desde Brattahlid gobernó Groenlandia sin dificultades y todos le reconocían como el líder indiscutible. Durante el primer viaje largo que realizó su hijo Leif a Noruega fue recibido con todos los honores por el rey Olaf Trygvasson y el obispo de Trodheim. Ambos le confiaron la misión de convertir a su padre al cristianismo y, es posible, de que se convirtiese en rey, ya que aquella actitud “republicana” (única en la Edad Media europea, junto a Islandia) resultaba poco menos que ofensiva para la institución monárquica. Sin duda, los noruegos pensaron que si Erik se convertía en un rey cristiano, todos sus súbditos lo harían inmediatamente. Pero la expansión del “Cristo Blanco”, como era llamado por los vikingos, en Groenlandia tuvo que transcurrir por otros derroteros.
Con el tiempo y la continua llegada de colonos procedentes sobre todo de Islandia, fue necesario establecer una nueva colonia, al sur de la gran isla. Había poca tierra apta para la agricultura, pero la abundancia de focas, ballenas, osos, que proporcionaban las principales fuentes de alimentación, y halcones, que eran (y son) muy apreciados para la cetrería de los países árabes, hicieron prósperos los dos asentamientos a los que simplemente llamaron Eystribyggo (Oriental) y Vestribyggo (Occidental). Llegó a haber unas 5000 personas. Los nombres actuales de estos lugares son Julianehaab y Godthaab.
Durante unos 500 años, estos asentamientos funcionaron como una comunidad independiente sin tener demasiados contactos con las otras comunidades vikingas, siendo su principal problema, al igual que en Islandia, la falta de árboles; este déficit llegó al extremo de no poder construirse nuevos barcos, habiendo quedado ya los viejos en condiciones precarias, con lo que el efecto de insularidad quedó reforzado por la casi imposibilidad de comunicación con el exterior. El posterior dominio danés y su peculiar punto de vista sobre cómo tratar a aquellas lejanas islas dificultó aun más la vida.
Las condiciones climáticas cambiaron hasta el punto en que la comunidad nórdica allí asentada llegó a extinguirse, quedando la isla en manos de los innuit (esquimales), mejor adaptados para los fríos extremos.
Se han llegado a descubrir restos arqueológicos pertenecientes a unas 300 granjas, además de 17 iglesias y dos conventos. Entre ellos se encuentra aquella Brattahlid (Granja sobre la colina) de Erik el Rojo, en Narsarsuaq, que tenía paredes de piedra de 3 metros de espesor y un canal subterráneo que llevaba agua al interior de la vivienda.
Artículo publicado en la Revista de Arqueología
© Manuel Velasco
jafjaa- Campeón
- Cantidad de envíos : 585
Fecha de inscripción : 12/11/2009
Edad : 44
Localización : Guadalajara
Re: SABÍAS QUE... ... ... ...
El Jorvik Viking Center es un museo dedicado a los vikingos en la ciudad inglesa de York. Está basado en el periodo vikingo de la ciudad, con los restos encontrados en excavaciones arqueológicas (que aun continúan): restos humanos, fragmentos de madera, cuero, metal, tela. En una parte del museo han reconstruido el Jorvik de antaño, con casas y muñecos a tamaño natural, con una ambientación de los sonidos y aromas de aquella época. Algunos de estos modelos humanos han sido reconstruidos a partir de los esqueletos encontrados en las excavaciones arqueológicas, usando las tecnologías utilizadas por los cirujanos plásticos para mostrar a sus clientes la evolución que experimentará su físico tras la posible intervención.
jafjaa- Campeón
- Cantidad de envíos : 585
Fecha de inscripción : 12/11/2009
Edad : 44
Localización : Guadalajara
Re: SABÍAS QUE... ... ... ...
Holger Danske es un legendario héroe danés que apareció inicialmente en la chanson de geste La legende de Charlemagne con el nombre de Ogier de Danemarch.
Según tal leyenda, aquel Ogier/Holger era hijo de Geoffrey/Gudfred, el rey vikingo danés que conquistó el norte de Frisia y comenzó las obras del muro defensivo Danevirke que separaba la península de Jutlandia del reino franco. Durante algunos años fue enemigo de Carlomagno, aunque más tarde Ogier/Holger se uniría a él para luchar contra los sarracenos. Tras ganar varias batallas, le entró la añoranza de su tierra de tal modo que dejó a Carlomagno en el sur de Francia y se dirigió a Dinamarca. Cuando llegó al castillo de Kronborg, en la ciudad de Helsingor (la Elsinore de Hamlet), de pronto se quedó dormido... casi para siempre.
Y allí debe seguir, en ese estado intermedio, mientras su barba crece y se extiende por el suelo, hasta que su país esté en un peligro lo suficientemente grave como para necesitar su presencia. Eso no ocurrió durante la Segunda Guerra Mundial, con el país ocupado por los alemanes, aunque, eso sí, hubo un grupo de la resistencia que tomó su nombre.
Y allí, en un sótano del citado castillo está la estatua que lo representa, obra de H. P. Pedersen-Dan, hecha a comienzos del siglo XX. También hay una copia en el Hotel Marienlyst, de la misma Helsingor.
Según tal leyenda, aquel Ogier/Holger era hijo de Geoffrey/Gudfred, el rey vikingo danés que conquistó el norte de Frisia y comenzó las obras del muro defensivo Danevirke que separaba la península de Jutlandia del reino franco. Durante algunos años fue enemigo de Carlomagno, aunque más tarde Ogier/Holger se uniría a él para luchar contra los sarracenos. Tras ganar varias batallas, le entró la añoranza de su tierra de tal modo que dejó a Carlomagno en el sur de Francia y se dirigió a Dinamarca. Cuando llegó al castillo de Kronborg, en la ciudad de Helsingor (la Elsinore de Hamlet), de pronto se quedó dormido... casi para siempre.
Y allí debe seguir, en ese estado intermedio, mientras su barba crece y se extiende por el suelo, hasta que su país esté en un peligro lo suficientemente grave como para necesitar su presencia. Eso no ocurrió durante la Segunda Guerra Mundial, con el país ocupado por los alemanes, aunque, eso sí, hubo un grupo de la resistencia que tomó su nombre.
Y allí, en un sótano del citado castillo está la estatua que lo representa, obra de H. P. Pedersen-Dan, hecha a comienzos del siglo XX. También hay una copia en el Hotel Marienlyst, de la misma Helsingor.
jafjaa- Campeón
- Cantidad de envíos : 585
Fecha de inscripción : 12/11/2009
Edad : 44
Localización : Guadalajara
Re: SABÍAS QUE... ... ... ...
La Saga de los Gotlandeses
Gotlandia la descubrió por primera vez aquel hombre que se llamaba Tieluar. Entonces estaba Gotlandia tan hechizada que durante el día se hundía y por la noche emergía. Pero aquel hombre trajo por primera vez fuego al país y desde entonces ya no se hundió nunca.
Así comienza este pequeña saga de la isla sueca de Gotland, traducida por Mariano González Campo, del que hace pocos meses reseñamos dos obras relacionadas con las islas Feroe.
Esta saga tiene cuatro partes diferenciadas: la llegada del primer colono, la sobrepoblación de la isla, que a algunos les llevó a una larga emigración que terminaría en Bizancio, la cristianización de la isla a partir de la llegada de San Olav, y la unión con el reino sueco de Uppsala.
Historia de los gotlandeses (Guta saga) es una edición bilingüe (gotlandés antiguo/español) publicada por la editorial italiana Ipoc.
Gotlandia la descubrió por primera vez aquel hombre que se llamaba Tieluar. Entonces estaba Gotlandia tan hechizada que durante el día se hundía y por la noche emergía. Pero aquel hombre trajo por primera vez fuego al país y desde entonces ya no se hundió nunca.
Así comienza este pequeña saga de la isla sueca de Gotland, traducida por Mariano González Campo, del que hace pocos meses reseñamos dos obras relacionadas con las islas Feroe.
Esta saga tiene cuatro partes diferenciadas: la llegada del primer colono, la sobrepoblación de la isla, que a algunos les llevó a una larga emigración que terminaría en Bizancio, la cristianización de la isla a partir de la llegada de San Olav, y la unión con el reino sueco de Uppsala.
Historia de los gotlandeses (Guta saga) es una edición bilingüe (gotlandés antiguo/español) publicada por la editorial italiana Ipoc.
jafjaa- Campeón
- Cantidad de envíos : 585
Fecha de inscripción : 12/11/2009
Edad : 44
Localización : Guadalajara
Re: SABÍAS QUE... ... ... ...
El grupo finlandés Finntroll es un típico ejemplo del folk metal que se hace actualmente en los países nórdicos, mezclando músicas tradicionales de sus países, en este caso la humppa, con el rock en sus más variadas corrientes, como el vikingmetal.
Aunque últimamente han añadido canciones en inglés a su repertorio, sobre todo desde que emprendieron giras internacionales, normalmente cantan en sueco, ya que, según dicen, es el idioma más parecido al de los trolls de verdad.
web oficial
myspace
Trollhammaren
[Music: Tundra / Trollhorn, Lyrics: Wilska]
Bland skuggor rider en odjur.
Som en svarta träd.
Griper hård på en mäktig hammar.
Ut för svaga kristna blod.
TROLLHAMMAREN!
TROLLHAMMAREN!
Trollhammaren sveper igen!
Hugga ned, broder igen!
Hör det sista ropet -
Trollhammaren är här!
TROLLHAMMAREN!
Han är inte en människa.
Inte bräcklig och svag som dig.
Du ska vara maktlös.
Inga ögon ser din änd.
TROLLHAMMAREN!
TROLLHAMMAREN!
Sedan mörkret övertog.
Räds den frostens kalla fingrar.
Som griper tag och förlever.
Under kommande vinternatt.
TROLLHAMMAREN!
TROLLHAMMAREN!
TROLLHAMMAREN!
Aunque últimamente han añadido canciones en inglés a su repertorio, sobre todo desde que emprendieron giras internacionales, normalmente cantan en sueco, ya que, según dicen, es el idioma más parecido al de los trolls de verdad.
web oficial
myspace
Trollhammaren
[Music: Tundra / Trollhorn, Lyrics: Wilska]
Bland skuggor rider en odjur.
Som en svarta träd.
Griper hård på en mäktig hammar.
Ut för svaga kristna blod.
TROLLHAMMAREN!
TROLLHAMMAREN!
Trollhammaren sveper igen!
Hugga ned, broder igen!
Hör det sista ropet -
Trollhammaren är här!
TROLLHAMMAREN!
Han är inte en människa.
Inte bräcklig och svag som dig.
Du ska vara maktlös.
Inga ögon ser din änd.
TROLLHAMMAREN!
TROLLHAMMAREN!
Sedan mörkret övertog.
Räds den frostens kalla fingrar.
Som griper tag och förlever.
Under kommande vinternatt.
TROLLHAMMAREN!
TROLLHAMMAREN!
TROLLHAMMAREN!
jafjaa- Campeón
- Cantidad de envíos : 585
Fecha de inscripción : 12/11/2009
Edad : 44
Localización : Guadalajara
Re: SABÍAS QUE... ... ... ...
Luego destelló luz
desde Logafjoll,
y de la luz
los relámpagos brincaban.
Altas bajo yelmos
en los campos del cielo.
Todas sus cotas
estaban rojas de sangre,
y de sus lanzas
volaron las chispas.
(Helgakviða Hundingsbana)
Dibujo de Arthur Rackman
La palabra "valkiria" deriva del nórdico antiguo valkyrja (plural valkyrjur) y significa "la que elige a los caídos en batalla".
En la mitología nórdica, las valkirias eran deidades menores que, bajo el mando de Freya, se encargaban de elegir a los más heroicos guerreros caídos en los combates para llevarlos al Valhalla, donde se convertirían en einherjar. Allí, al servicio de Odín, se prepararían para el Ragnarök, la gran batalla del fin de los tiempos. Su residencia habitual era el Vingólf, situado al lado del Valhalla.
En la Edda en prosa se menciona a Skuld, la más joven de las nornas, como acompañante de las valkirias para elegir quién debe morir en el campo de batalla. Sólo eran visibles por aquellos que estaban a punto de caer.
Sin embargo, en los cantos heroicos, eran descritas como bandas de mujeres guerreras, entre las cuales sólo se nombraba a la líder. Ésta era invariablemente una mujer humana, la hermosa hija de un gran rey, a pesar de compartir algunas de las habilidades sobrenaturales de sus compañeras anónimas. En el primero de los tres cantos de Helgi, Helgi Hjörvarðsson es abordado por una banda de nueve valquirias cuya líder era Sváva, la hija de un rey llamado Eylimi. En el segundo y tercer canto, las valquirias son guiadas por Sigrún, la hija del rey Hogni. Posteriormente, se casa con el héroe Helgi Hundingsbani y da a luz a sus hijos. La más famosa de las valquirias, Brynhildr, es también una princesa humana.
En la Sigrdrífumál (La balada de la que trae victoria) nunca se la nombra, siendo llamada simplemente Sigrdrífa (“la que trae victoria”), y sólo hay indicios de que no era una deidad; más aún, no se habla de su ascendencia. Sin embargo, en el pasaje correspondiente en la Saga Volsunga, se la identifica como Brynhildr, la hija del rey Budli (también se identifica a Sigrdrífa con Brynhildr en otro canto heroico, Helreið Brynhildar, o La cabalgata de Bryndhildr a Hel).
Muchas valquirias aparecen como personajes principales o importantes en algunos mitos existentes. Brynhildr aparece en la Saga Volsunga. Su nombre significa "cota de batalla". Hilda aparece en la leyenda de Hjaðningavíg, la cual ha sobrevivido a través de numerosas fuentes. Su nombre significa "batalla". Sigrdrífa aparece en la Sigrdrífumál. Su nombre significa "la que trae victoria". Sigrún aparece en el Helgakviða Hundingsbana I y Helgakviða Hundingsbana II. Su nombre significa "conocedora de los misterios (o hechizos) de la victoria". Sváva aparece en el Helgakviða Hjörvarðssonar. Su nombre significa "sueva". Ölrún, Svanhvít y Alvitr (conocida también como Hervör o Hervor) aparecen en la Völundarkviða. "Ölrún" significa "conocedora de los misterios (o hechizos) de la hidromiel (o cerveza)" o bien "hechizo extraño". Þrúðr es la hija de Thor. Su nombre significa "fuerza".
desde Logafjoll,
y de la luz
los relámpagos brincaban.
Altas bajo yelmos
en los campos del cielo.
Todas sus cotas
estaban rojas de sangre,
y de sus lanzas
volaron las chispas.
(Helgakviða Hundingsbana)
Dibujo de Arthur Rackman
La palabra "valkiria" deriva del nórdico antiguo valkyrja (plural valkyrjur) y significa "la que elige a los caídos en batalla".
En la mitología nórdica, las valkirias eran deidades menores que, bajo el mando de Freya, se encargaban de elegir a los más heroicos guerreros caídos en los combates para llevarlos al Valhalla, donde se convertirían en einherjar. Allí, al servicio de Odín, se prepararían para el Ragnarök, la gran batalla del fin de los tiempos. Su residencia habitual era el Vingólf, situado al lado del Valhalla.
En la Edda en prosa se menciona a Skuld, la más joven de las nornas, como acompañante de las valkirias para elegir quién debe morir en el campo de batalla. Sólo eran visibles por aquellos que estaban a punto de caer.
Sin embargo, en los cantos heroicos, eran descritas como bandas de mujeres guerreras, entre las cuales sólo se nombraba a la líder. Ésta era invariablemente una mujer humana, la hermosa hija de un gran rey, a pesar de compartir algunas de las habilidades sobrenaturales de sus compañeras anónimas. En el primero de los tres cantos de Helgi, Helgi Hjörvarðsson es abordado por una banda de nueve valquirias cuya líder era Sváva, la hija de un rey llamado Eylimi. En el segundo y tercer canto, las valquirias son guiadas por Sigrún, la hija del rey Hogni. Posteriormente, se casa con el héroe Helgi Hundingsbani y da a luz a sus hijos. La más famosa de las valquirias, Brynhildr, es también una princesa humana.
En la Sigrdrífumál (La balada de la que trae victoria) nunca se la nombra, siendo llamada simplemente Sigrdrífa (“la que trae victoria”), y sólo hay indicios de que no era una deidad; más aún, no se habla de su ascendencia. Sin embargo, en el pasaje correspondiente en la Saga Volsunga, se la identifica como Brynhildr, la hija del rey Budli (también se identifica a Sigrdrífa con Brynhildr en otro canto heroico, Helreið Brynhildar, o La cabalgata de Bryndhildr a Hel).
Muchas valquirias aparecen como personajes principales o importantes en algunos mitos existentes. Brynhildr aparece en la Saga Volsunga. Su nombre significa "cota de batalla". Hilda aparece en la leyenda de Hjaðningavíg, la cual ha sobrevivido a través de numerosas fuentes. Su nombre significa "batalla". Sigrdrífa aparece en la Sigrdrífumál. Su nombre significa "la que trae victoria". Sigrún aparece en el Helgakviða Hundingsbana I y Helgakviða Hundingsbana II. Su nombre significa "conocedora de los misterios (o hechizos) de la victoria". Sváva aparece en el Helgakviða Hjörvarðssonar. Su nombre significa "sueva". Ölrún, Svanhvít y Alvitr (conocida también como Hervör o Hervor) aparecen en la Völundarkviða. "Ölrún" significa "conocedora de los misterios (o hechizos) de la hidromiel (o cerveza)" o bien "hechizo extraño". Þrúðr es la hija de Thor. Su nombre significa "fuerza".
jafjaa- Campeón
- Cantidad de envíos : 585
Fecha de inscripción : 12/11/2009
Edad : 44
Localización : Guadalajara
Re: SABÍAS QUE... ... ... ...
Los cerdos que acabaron siendo focas
El nombre de Orcadas proviene del que puso el antiguo geógrafo Claudio Ptolomeo, que las llamó Orcades. Los pictos la llamaron Insi Orc, que significaba Islas de los Orcs. Esta palabra gaélica (cerdos), fue confundida por los vikingos por orkn, (foca), por lo que el archipiélago pasó a llamarse Orkneyar, las islas de las focas.
Tanto las Orcadas como sus vecinas Shetland fueron pobladas por nórdicos procedentes de Noruega en su expansión por el Atlántico Norte en torno al siglo VIII y comienzos del IX, reemplazando a los pictos. Aun está por aclararse si hubo un genocidio, un mestizaje con preponderancia nórdica o la simple supremacía debido al poder guerrero de los vikingos. Seguramente hubo un poco de todo, ya que, según las investigaciones del Dr. Jim Wilson en el 2006, "los «Vikingos que conquistaron las Orcadas erradicaron a casi todos los miembros masculinos de la población picta".
La situación estratégica de la Orcadas les sirvió a los vikingos de base de operaciones tanto para sus expediciones de piratería como las de colonización. Fueron independientes hasta el 875, cuando el rey noruego Harald Hårfagre (el de Hermosa Cabellera) las asimiló a su reino, al igual que las Shetland, las Hébridas y otros enclaves escoceses.
El nombre de Orcadas proviene del que puso el antiguo geógrafo Claudio Ptolomeo, que las llamó Orcades. Los pictos la llamaron Insi Orc, que significaba Islas de los Orcs. Esta palabra gaélica (cerdos), fue confundida por los vikingos por orkn, (foca), por lo que el archipiélago pasó a llamarse Orkneyar, las islas de las focas.
Tanto las Orcadas como sus vecinas Shetland fueron pobladas por nórdicos procedentes de Noruega en su expansión por el Atlántico Norte en torno al siglo VIII y comienzos del IX, reemplazando a los pictos. Aun está por aclararse si hubo un genocidio, un mestizaje con preponderancia nórdica o la simple supremacía debido al poder guerrero de los vikingos. Seguramente hubo un poco de todo, ya que, según las investigaciones del Dr. Jim Wilson en el 2006, "los «Vikingos que conquistaron las Orcadas erradicaron a casi todos los miembros masculinos de la población picta".
La situación estratégica de la Orcadas les sirvió a los vikingos de base de operaciones tanto para sus expediciones de piratería como las de colonización. Fueron independientes hasta el 875, cuando el rey noruego Harald Hårfagre (el de Hermosa Cabellera) las asimiló a su reino, al igual que las Shetland, las Hébridas y otros enclaves escoceses.
jafjaa- Campeón
- Cantidad de envíos : 585
Fecha de inscripción : 12/11/2009
Edad : 44
Localización : Guadalajara
Re: SABÍAS QUE... ... ... ...
ERIK EL ROJO
Novela histórica
Manuel Velasco
Reseña:
Erik el Rojo fue uno de los vikingos más famosos de su tiempo y su historia ha trascendido hasta nuestros días. Esta novela nos traslada a aquel mundo nórdico del siglo X donde la vida era una perpetuo acto de supervivencia. Ya en el capítulo introductorio, llamado Malos tiempos para nacer, asistimos a las tremendas vicisitudes que tuvo que pasar el protagonista nada más llegar al mundo, cuando un padre tenía la opción de rechazar a un recién nacido si le encontraba cualquier defecto, lo que suponía el dejarlo a la intemperie en el bosque.
La "arquitectura" de la obra es fundamental para conseguir esa mezcla de conocimientos históricos y amenidad, algo muy propio de este autor: Erik, ya viejo y justo el día en que va a morir, sale a dar uno de sus habituales recorridos por la zona, a caballo. Cada cosa que ve le recuerda algún acontecimiento de su vida, sobre todo del tiempo en que, junto a dos amigos, se escapó de su casa para evitar una boda impuesta con una joven que no le gustaba nada, viviendo así su primera gran aventura; o las visitas que hacía a un tío curandero que vivía en las montañas, del que aprendió a ver y comprender elementos de la naturaleza y del mundo espiritual que para los demás pasaban desapercibidos; o los avatares que le llevaron desde Noruega hasta Islandia, isla en la que le ocurrieron todo tipo de desgracias, para más tarde convertirse en el descubridor de Groenlandia, que por aquel entonces era más habitable que ahora (los historiadores llaman a aquella época el periodo cálido medieval), suponiendo una nueva tierra de promisión para muchos nórdicos que le siguieron en la colonización.
Hay un capítulo llamado El hombre que pudo reinar. Y resulta muy curioso el hecho de que Erik podría haber sido el rey de Groenlandia si así lo hubiese querido, pero que tanto los islandeses como los groenlandeses eran acérrimos antimonárquicos. Así como suena, en plena Edad Media. Y es que, a estos países, que eran independientes, se les puede considerar como los únicos "republicanos" del periodo medieval europeo. El motivo: el rey noruego Harald, que tenía el curioso apodo de "el de los hermosos cabellos", al unificar todo el país bajo su mandato, acabó con el tipo de vida tradicional de los nórdicos libres; y convirtió a los noruegos en tres clases: súbditos, muertos y exiliados. Y justamente estos exiliados y sus hijos fueron los pioneros que colonizaron estas islas deshabitadas del Atlántico norte, donde pudieron asentarse y prosperar.
Si hubiera que hacer una sinopsis de una sola frase, hay una que dice un personaje secundario de la novela que sería perfecta: Sube a bordo; mil aventuras esperan más allá del arco iris.
Rune
artículo sobre Erik el Rojo
otra reseña
Otros libros de Manuel Velasco:
Nacido en Vinland
BREVE HISTORIA DE LOS VIKINGOS
jafjaa- Campeón
- Cantidad de envíos : 585
Fecha de inscripción : 12/11/2009
Edad : 44
Localización : Guadalajara
Re: SABÍAS QUE... ... ... ...
BREVE HISTORIA DE LOS VIKINGOS
INTRODUCCION A LA ERA VIKINGA
Lindisfarne, una isla al noroeste de Inglaterra. 7 de junio del 793, fecha escrita en la historia a sangre y fuego. Los vikingos asaltan el monasterio, lleno de objetos de gran valor y totalmente desprotegido. Comienza oficialmente la era vikinga.
En este país y en cualquier otro de la cristiandad, las guerras, los robos, los asaltos son cosa frecuente; la vida humana no parece tener demasiado valor. Pero todos respetan los recintos religiosos; realmente, es lo único que se respeta. Por eso, lo que han hecho los vikingos es algo insólito. E imperdonable.
A partir de entonces, una nueva plegaria se escribe en los libros religiosos: A furare normannorum liberanos Domine (de la furia de los hombres del norte, libéranos, Señor), que con el tiempo sería la frase más repetida en los libros de historia vikinga.
Aquellos pobres monjes seguramente se sintieron víctimas de algo que ya vaticinara muchos siglos antes el profeta Jeremías pensando en vete a saber qué: “Del norte saldrá el mal y caerá sobre todos los habitantes de la tierra”. Más tarde, un monje francés resumió sus ideas sobre los vikingos en estos lacónicos términos: Cohorte siniestra, falange fatal, hueste cruel. Mientras que otro monje, en este caso irlandés y por lo tanto más dicharachero, expresó más o menos lo mismo así: Aunque hubiera cien cabezas de hierro forjado sobre un cuello y cien lenguas afiladas, dispuestas, frías y temerarias en cada cabeza y cien voces locuaces, sonoras e incesantes en cada lengua, no podrían narrar o enumerar lo que han sufrido en común todos los irlandeses, hombres y mujeres, laicos y clérigos, viejos y jóvenes, nobles y vasallos, en penurias, heridas y opresión en sus casas a manos de esos valerosos, coléricos y absolutamente paganos pueblos.
Claro que, al otro lado del mapa, Focio, patriarca ortodoxo, haría todo lo posible por superarlo: Una nación oscura e insignificante, bárbara y arrogante, súbitamente ha caído sobre nosotros, como una ola del mar, y como un jabalí salvaje ha devorado a los habitantes de esta tierra como si fuera hierba. Los niños fueron arrancados de los pechos de sus madres y sus cuerpos machacados contra las piedras, mientras sus madres eran aniquiladas acabando sobre los cuerpos convulsos de sus hijos. Los ríos se convirtieron en corrientes de sangre y los lagos rebosaban cadáveres.
Después de esto no es de extrañar que quienes escribieron la historia (los únicos que por entonces sabían escribir) se quedasen con esta única imagen, identificando a todos los nórdicos como vikingos, bárbaros despiadados.
Tuvieron que pasar siglos para que la arqueología sacase a la luz todo aquello que nos descubrió la faceta “constructiva” de los vikingos, equilibrando así la visión que había perdurado de aquellos “demonios cornudos” caricaturizados hasta lo indecible.
Surgiendo casi de la nada acabaron siendo el gran motor de la Europa periférica (y poco les faltó para que también lo fuesen de América). Tuvieron llamativos y veloces barcos de guerra, pero también mercantes, los menos conocidos knars. Y de seguro que estos últimos fueron los que más pudieron verse en su tiempo surcando mares y ríos, difundiendo la cultura y el comercio en la gran ruta que ellos abriesen, desde Groenlandia hasta Constantinopla.
INDICE
1ª parte LA ERA VIKINGA
Siglo VIII
Vikingos granjeros
Berserkers, los guerreros de Odín
Los cuernos, sólo para beber
Siglo IX
Ritos de pasaje: del nacimiento a la muerte
Ampliando horizontes: de Irlanda a Bizancio
Llegan los cristianos
Siglo X
Guerreros y mercaderes
Barcos y navegación
Una reina vikinga
Siglo XI
Los reyes vikingos de Inglaterra
Los últimos vikingos
Nunca murieron
2ª parte MITOLOGIA VIKINGA
Valhalla
Valkirias y Einherjar
Hielo y fuego
Construyendo el universo
Dioses y diosas
Odín, el dios chamánico
Thor, el dios popular
Otros dioses
Otros seres
Gigantes
Enanos
Elfos
Los engendros de Loki
Ragnarok
La muerte de Balder
La batalla final
Un nuevo comienzo
¿Profecía o recuerdo?
3ª parte APENDICES
Otras creencias
Templos y espacios sagrados
El origen mítico de las runas
Runas mágicas
Fantasmas
Espíritus ancestrales
Landvaettir
La protección de los dioses
El ser humano
Los postes de agravio
Seidr, la magia femenina
Vikingos en la Península Ibérica
Algunos lugares de interés
Algunos anecdóticos vikingos
Cronología
Bibliografía
Internet
BREVE HISTORIA DE LOS VIKINGOS - MANUEL VELASCO - ED. NOWTILUS
Colección Breve Historia, dirigida por Juan Antonio Cebrián
INTRODUCCION A LA ERA VIKINGA
Lindisfarne, una isla al noroeste de Inglaterra. 7 de junio del 793, fecha escrita en la historia a sangre y fuego. Los vikingos asaltan el monasterio, lleno de objetos de gran valor y totalmente desprotegido. Comienza oficialmente la era vikinga.
En este país y en cualquier otro de la cristiandad, las guerras, los robos, los asaltos son cosa frecuente; la vida humana no parece tener demasiado valor. Pero todos respetan los recintos religiosos; realmente, es lo único que se respeta. Por eso, lo que han hecho los vikingos es algo insólito. E imperdonable.
A partir de entonces, una nueva plegaria se escribe en los libros religiosos: A furare normannorum liberanos Domine (de la furia de los hombres del norte, libéranos, Señor), que con el tiempo sería la frase más repetida en los libros de historia vikinga.
Aquellos pobres monjes seguramente se sintieron víctimas de algo que ya vaticinara muchos siglos antes el profeta Jeremías pensando en vete a saber qué: “Del norte saldrá el mal y caerá sobre todos los habitantes de la tierra”. Más tarde, un monje francés resumió sus ideas sobre los vikingos en estos lacónicos términos: Cohorte siniestra, falange fatal, hueste cruel. Mientras que otro monje, en este caso irlandés y por lo tanto más dicharachero, expresó más o menos lo mismo así: Aunque hubiera cien cabezas de hierro forjado sobre un cuello y cien lenguas afiladas, dispuestas, frías y temerarias en cada cabeza y cien voces locuaces, sonoras e incesantes en cada lengua, no podrían narrar o enumerar lo que han sufrido en común todos los irlandeses, hombres y mujeres, laicos y clérigos, viejos y jóvenes, nobles y vasallos, en penurias, heridas y opresión en sus casas a manos de esos valerosos, coléricos y absolutamente paganos pueblos.
Claro que, al otro lado del mapa, Focio, patriarca ortodoxo, haría todo lo posible por superarlo: Una nación oscura e insignificante, bárbara y arrogante, súbitamente ha caído sobre nosotros, como una ola del mar, y como un jabalí salvaje ha devorado a los habitantes de esta tierra como si fuera hierba. Los niños fueron arrancados de los pechos de sus madres y sus cuerpos machacados contra las piedras, mientras sus madres eran aniquiladas acabando sobre los cuerpos convulsos de sus hijos. Los ríos se convirtieron en corrientes de sangre y los lagos rebosaban cadáveres.
Después de esto no es de extrañar que quienes escribieron la historia (los únicos que por entonces sabían escribir) se quedasen con esta única imagen, identificando a todos los nórdicos como vikingos, bárbaros despiadados.
Tuvieron que pasar siglos para que la arqueología sacase a la luz todo aquello que nos descubrió la faceta “constructiva” de los vikingos, equilibrando así la visión que había perdurado de aquellos “demonios cornudos” caricaturizados hasta lo indecible.
Surgiendo casi de la nada acabaron siendo el gran motor de la Europa periférica (y poco les faltó para que también lo fuesen de América). Tuvieron llamativos y veloces barcos de guerra, pero también mercantes, los menos conocidos knars. Y de seguro que estos últimos fueron los que más pudieron verse en su tiempo surcando mares y ríos, difundiendo la cultura y el comercio en la gran ruta que ellos abriesen, desde Groenlandia hasta Constantinopla.
INDICE
1ª parte LA ERA VIKINGA
Siglo VIII
Vikingos granjeros
Berserkers, los guerreros de Odín
Los cuernos, sólo para beber
Siglo IX
Ritos de pasaje: del nacimiento a la muerte
Ampliando horizontes: de Irlanda a Bizancio
Llegan los cristianos
Siglo X
Guerreros y mercaderes
Barcos y navegación
Una reina vikinga
Siglo XI
Los reyes vikingos de Inglaterra
Los últimos vikingos
Nunca murieron
2ª parte MITOLOGIA VIKINGA
Valhalla
Valkirias y Einherjar
Hielo y fuego
Construyendo el universo
Dioses y diosas
Odín, el dios chamánico
Thor, el dios popular
Otros dioses
Otros seres
Gigantes
Enanos
Elfos
Los engendros de Loki
Ragnarok
La muerte de Balder
La batalla final
Un nuevo comienzo
¿Profecía o recuerdo?
3ª parte APENDICES
Otras creencias
Templos y espacios sagrados
El origen mítico de las runas
Runas mágicas
Fantasmas
Espíritus ancestrales
Landvaettir
La protección de los dioses
El ser humano
Los postes de agravio
Seidr, la magia femenina
Vikingos en la Península Ibérica
Algunos lugares de interés
Algunos anecdóticos vikingos
Cronología
Bibliografía
Internet
BREVE HISTORIA DE LOS VIKINGOS - MANUEL VELASCO - ED. NOWTILUS
Colección Breve Historia, dirigida por Juan Antonio Cebrián
jafjaa- Campeón
- Cantidad de envíos : 585
Fecha de inscripción : 12/11/2009
Edad : 44
Localización : Guadalajara
Re: SABÍAS QUE... ... ... ...
Winds of Odin guide us
Over violent seas, the silent grave
Gods of thunder
Roaring, crackling power
In flashing light, they pound the night
Rising winds and howling fury
Towering shadows crashing down
As we awaken and behold
The crystal seas and ships of gold
To the colored winds our sails arise
The distant shore before us lies
Winds of Odin whisper
Over silent waves, no trace remains
We have found a new horizon
Far beyond the stars that shine above
Thrashing wings valkyries rising
To the hollowed halls of Valhalla
Valhalla, Valhalla
Over violent seas, the silent grave
Gods of thunder
Roaring, crackling power
In flashing light, they pound the night
Rising winds and howling fury
Towering shadows crashing down
As we awaken and behold
The crystal seas and ships of gold
To the colored winds our sails arise
The distant shore before us lies
Winds of Odin whisper
Over silent waves, no trace remains
We have found a new horizon
Far beyond the stars that shine above
Thrashing wings valkyries rising
To the hollowed halls of Valhalla
Valhalla, Valhalla
jafjaa- Campeón
- Cantidad de envíos : 585
Fecha de inscripción : 12/11/2009
Edad : 44
Localización : Guadalajara
Re: SABÍAS QUE... ... ... ...
NACIDO EN VINLAND
La historia de los viajes vikingos a lo que ellos llamaron Vinland y nosotros Norteamérica, allá por el año 1000, narrada por Snorri, nieto de Erik el Rojo, el único niño nórdico nacido en aquellas tierras.
primer capítulo
Islandia es una gran isla de volcanes y glaciares, de aguas termales que surgen del interior de la tierra y aguas gélidas que se precipitan por las cataratas camino del mar, de veranos con luminosas noches e inviernos de tenebrosos días. Dicen que es como si Dios, al crearla, hubiese querido unir los extremos más opuestos.
Y aquí es donde vivo. Me llamo Snorri y soy hijo de Karlsefni y de Gudrid, aunque mucha gente me conoce más por ser sobrino de Leif el Afortunado. Y la verdad es que si no hubiera sido porque mi tío llegó a Vinland y años más tarde mis padres siguieron la misma senda a través del mar, seguramente mi existencia hubiera pasado desapercibida entre los muchos niños que pueblan Islandia.
Y es que soy el único niño que nació en aquella Vinland, lo que me da una peculiaridad contra la que ningún otro puede competir. Otros chicos tal vez puedan remar una barca a mayor velocidad o lanzar piedras con puntería más certera o memorizar poesías más largas que yo, pero ninguno de ellos puede decir que es Vínlandsbarnid, el niño nacido en Vinland.
A mí, mejor que a nadie, me corresponde contar la historia de aquellos viajes que emprendieron hombres y mujeres intrépidos, enfrentándose a lo desconocido y afrontando los peligros que surgían a su paso. Y creo que es justo que empiece ocupándome del padre de Leif, Erik el Rojo, uno de los hombres más recordados de los tiempos vikingos. Yo no llegué a conocerlo, pero he oído tanto acerca de él y me lo he imaginado tantas veces, que puedo considerarlo como alguien muy cercano a mí.
Mi abuelo Erik Thorvaldsson, al que llamaban el Rojo por el intenso color de su pelo y su barba, nació en una región llamada Jadar, al sudoeste de Noruega, lejana tierra allá al otro lado del océano, de donde partieron tantos nórdicos para poblar las islas atlánticas. Primero lo hicieron a las más cercanas, como las Feroe, las Shetland o las Orcadas, para llegar más tarde a Islandia, una gran isla deshabitada que prometía una vida próspera y libre donde comenzar una nueva vida, a pesar del nombre tan poco alentador, Tierra del Hielo.
Resulta muy curioso que Islandia y Groenlandia sean los únicos países conocidos de nuestro tiempo sin un monarca que los gobierne. Eso se comprende fácilmente cuando se sabe que la mayoría de quienes hasta aquí llegaron huían del terror impuesto por algunos reyes noruegos, sobre todo aquel Harald al que llamaban el de Hermosos Cabellos. Pero la ausencia de un soberano con una corona sobre la cabeza, que, según me ha dicho mi padre, que ha viajado mucho, resulta tan inaudita en tantos lugares, no quiere decir que estas sean tierras ajenas a las leyes donde cada cual pueda hacer lo que se le antoje sin rendir cuentas a nadie. Nada de eso. Los noruegos trajeron consigo el código de leyes que siempre habían usado en su tierra y crearon una asamblea, el Althing, donde todos los hombres libres se reúnen una vez al año para tratar de leyes y juzgar a la gente que ha sido acusada de cometer algún crimen. También es el lugar donde se proclamó el nacimiento de Islandia como nación, por lo que para todos los que aquí vivimos es un símbolo muy especial.
Al igual que en Noruega o en otros países nórdicos, hay otras asambleas regionales, pero el Althing es, con mucho, la más importante de todas. Yo voy con mi familia todos los años, aunque, en lo que a mi respecta, lo más importante son las fiestas que allí se organizan al margen de los juicios o las opiniones de los que quieren hablar delante de todos: titiriteros, comediantes, recitadores de versos, artesanos.
Y amigos, mucho amigos que vuelvo a encontrar tras un año de ausencia y que quieren que una vez más les cuente la historia de los viajes a Vinland.
Manuel Velasco
edición agotada
La historia de los viajes vikingos a lo que ellos llamaron Vinland y nosotros Norteamérica, allá por el año 1000, narrada por Snorri, nieto de Erik el Rojo, el único niño nórdico nacido en aquellas tierras.
primer capítulo
Islandia es una gran isla de volcanes y glaciares, de aguas termales que surgen del interior de la tierra y aguas gélidas que se precipitan por las cataratas camino del mar, de veranos con luminosas noches e inviernos de tenebrosos días. Dicen que es como si Dios, al crearla, hubiese querido unir los extremos más opuestos.
Y aquí es donde vivo. Me llamo Snorri y soy hijo de Karlsefni y de Gudrid, aunque mucha gente me conoce más por ser sobrino de Leif el Afortunado. Y la verdad es que si no hubiera sido porque mi tío llegó a Vinland y años más tarde mis padres siguieron la misma senda a través del mar, seguramente mi existencia hubiera pasado desapercibida entre los muchos niños que pueblan Islandia.
Y es que soy el único niño que nació en aquella Vinland, lo que me da una peculiaridad contra la que ningún otro puede competir. Otros chicos tal vez puedan remar una barca a mayor velocidad o lanzar piedras con puntería más certera o memorizar poesías más largas que yo, pero ninguno de ellos puede decir que es Vínlandsbarnid, el niño nacido en Vinland.
A mí, mejor que a nadie, me corresponde contar la historia de aquellos viajes que emprendieron hombres y mujeres intrépidos, enfrentándose a lo desconocido y afrontando los peligros que surgían a su paso. Y creo que es justo que empiece ocupándome del padre de Leif, Erik el Rojo, uno de los hombres más recordados de los tiempos vikingos. Yo no llegué a conocerlo, pero he oído tanto acerca de él y me lo he imaginado tantas veces, que puedo considerarlo como alguien muy cercano a mí.
Mi abuelo Erik Thorvaldsson, al que llamaban el Rojo por el intenso color de su pelo y su barba, nació en una región llamada Jadar, al sudoeste de Noruega, lejana tierra allá al otro lado del océano, de donde partieron tantos nórdicos para poblar las islas atlánticas. Primero lo hicieron a las más cercanas, como las Feroe, las Shetland o las Orcadas, para llegar más tarde a Islandia, una gran isla deshabitada que prometía una vida próspera y libre donde comenzar una nueva vida, a pesar del nombre tan poco alentador, Tierra del Hielo.
Resulta muy curioso que Islandia y Groenlandia sean los únicos países conocidos de nuestro tiempo sin un monarca que los gobierne. Eso se comprende fácilmente cuando se sabe que la mayoría de quienes hasta aquí llegaron huían del terror impuesto por algunos reyes noruegos, sobre todo aquel Harald al que llamaban el de Hermosos Cabellos. Pero la ausencia de un soberano con una corona sobre la cabeza, que, según me ha dicho mi padre, que ha viajado mucho, resulta tan inaudita en tantos lugares, no quiere decir que estas sean tierras ajenas a las leyes donde cada cual pueda hacer lo que se le antoje sin rendir cuentas a nadie. Nada de eso. Los noruegos trajeron consigo el código de leyes que siempre habían usado en su tierra y crearon una asamblea, el Althing, donde todos los hombres libres se reúnen una vez al año para tratar de leyes y juzgar a la gente que ha sido acusada de cometer algún crimen. También es el lugar donde se proclamó el nacimiento de Islandia como nación, por lo que para todos los que aquí vivimos es un símbolo muy especial.
Al igual que en Noruega o en otros países nórdicos, hay otras asambleas regionales, pero el Althing es, con mucho, la más importante de todas. Yo voy con mi familia todos los años, aunque, en lo que a mi respecta, lo más importante son las fiestas que allí se organizan al margen de los juicios o las opiniones de los que quieren hablar delante de todos: titiriteros, comediantes, recitadores de versos, artesanos.
Y amigos, mucho amigos que vuelvo a encontrar tras un año de ausencia y que quieren que una vez más les cuente la historia de los viajes a Vinland.
Manuel Velasco
edición agotada
jafjaa- Campeón
- Cantidad de envíos : 585
Fecha de inscripción : 12/11/2009
Edad : 44
Localización : Guadalajara
Re: SABÍAS QUE... ... ... ...
Manowar - Gods of War
Father obented me
I ask thee
raise thy hand
we! the sons of Odin!
await thy command
Born!
under the sign
of the hammer we stand
and here we all may die!
our blood on the ground
the battle horns sound!
Let thy Valkyries fly!!
[Chorus:]
Down from the sky into the fight
Clutched full of rage!!
full of thunder
and glory
Swords in the wind
crossing the sky
Lords of doom bring an end to their story
Today is the day we Die in the fight
None shall remain..
till last one for night
now Valhalla's calling us immortal
we are gods immortal!
We are Gods Of War!!
Odin
hear the fallen wait
To join thee
by thy side
let Valhalla's gates
Open wide.....
Born! under the sign of the hammer
They lived
and here they fought and died!
There blood on the ground..
The battle horns sound!!
Let thy Valkyries fly!!!
[Chorus:]
Down from the sky into the fight
Clutched full of rage!!
full of thunder
and glory
Swords in the wind
crossing the sky
Lords of doom bring an end to their story
Today is the day we Die in the fight
None shall remain..
till last one for night
now Valhalla's calling us immortal
we are gods immortal!
We are Gods Of War!!
Father obented me
I ask thee
raise thy hand
we! the sons of Odin!
await thy command
Born!
under the sign
of the hammer we stand
and here we all may die!
our blood on the ground
the battle horns sound!
Let thy Valkyries fly!!
[Chorus:]
Down from the sky into the fight
Clutched full of rage!!
full of thunder
and glory
Swords in the wind
crossing the sky
Lords of doom bring an end to their story
Today is the day we Die in the fight
None shall remain..
till last one for night
now Valhalla's calling us immortal
we are gods immortal!
We are Gods Of War!!
Odin
hear the fallen wait
To join thee
by thy side
let Valhalla's gates
Open wide.....
Born! under the sign of the hammer
They lived
and here they fought and died!
There blood on the ground..
The battle horns sound!!
Let thy Valkyries fly!!!
[Chorus:]
Down from the sky into the fight
Clutched full of rage!!
full of thunder
and glory
Swords in the wind
crossing the sky
Lords of doom bring an end to their story
Today is the day we Die in the fight
None shall remain..
till last one for night
now Valhalla's calling us immortal
we are gods immortal!
We are Gods Of War!!
jafjaa- Campeón
- Cantidad de envíos : 585
Fecha de inscripción : 12/11/2009
Edad : 44
Localización : Guadalajara
Re: SABÍAS QUE... ... ... ...
Una pregunta que ondas con el personaje de la foto de arriba....... la verdad parace un maestro agua, perdon por eso pero si se ve.....
Abelalejandro- Campeón
- Cantidad de envíos : 689
Fecha de inscripción : 22/10/2009
Edad : 38
Localización : Acatlán de Juarez, Jalisco
Re: SABÍAS QUE... ... ... ...
JAJAJA es supuestamente una reconstrucción de un traje de Rus la zona vikinga que hoy es Rusia
jafjaa- Campeón
- Cantidad de envíos : 585
Fecha de inscripción : 12/11/2009
Edad : 44
Localización : Guadalajara
Re: SABÍAS QUE... ... ... ...
Beowulf
Aunque la historia puede datar del siglo V o VI y haber pasado oralmente a Inglaterra con la invasión sajona, el único manuscrito existente data del año 1000; es muy posible que existieran otros con anterioridad, pero este ha sobrevivido primero a la destrucción de los monasterios por parte de Enrique VIII y después al incendio que sufrió la biblioteca de Sir Robert Bruce. Actualmente se encuentra en el Museo Británico.
El Beowulf se desarrolla a lo largo de 3.182 versos sobre todo en la región danesa de Zelandia, aunque también se citan pequeños reinos y tribus de otras áreas de Dinamarca, Suecia, Alemania, Polonia y los Países Bajos. En los tiempos en que se sitúa la acción del Beowulf, los reyes de la isla de Zelandia vivían en la zona de Lejre, donde se han encontrado restos arqueológicos del siglo VI que bien podrían ser el gran salón del rey Hrothgar.
Bien es cierto que no hay ninguna evidencia histórica de la existencia del personaje Beowulf, pero el poeta dejó claro que conocía bien la historia de su pueblo y del contexto en que se movía. Algunos de los personajes que cita a lo largo de su poema también son citados en otros textos contemporáneos, como es el caso del rey anglo Offa, que aparece en el "Widsith", o Hengest, que lo hace en el "Finnesburh" y que pudiera ser el mismo que acompañó a Horsa en el siglo V tras ser invitado por el rey Vortigern (antecesor de Uther Pendragon y el rey Arturo) para combatir a los pictos que cada verano bajaban a saquear sus tierras desde el norte escocés.
El poema nos muestra un mundo donde la violencia es norma común. Pero no sólo contra otras tribus o pueblos, sino también con monstruos sobrenaturales que una noche determinada salen de una laguna, atacan y devoran, sin que apenas se pueda hacer nada contra ellos. Claro que para eso estaban los héroes, siempre dispuestos a jugársela por aquello de que su estatus exigía el cumplimiento del deber. Y Beowulf está en la tradición de los héroes solares que luchan contra el poder de las tinieblas.
Al principio del poema se hace un recuento de los ancestros del rey danés Hrothgar, comenzando por su bisabuelo Shild. El rey, ya viejo, ha sido un gran guerreo y tiene una gran fortuna, por lo que manda construir una lujosa mansión, a la que llama Heorot. Cuando está terminada, ofrece un banquete suntuoso, al que invita a los grandes señores de la región. Cuando la fiesta acaba, todos se retiran excepto el cuerpo de guardia del rey, que va a tener allí su alojamiento. A la mañana siguiente, encuentran el salón manchado de sangre y ningún rastro de los hombres; sólo unas pisadas que se dirigen hacia una cercana laguna. Nada más oírlo, Hrothgar supo que se trataba de Grendel, un monstruo que fue expulsado hace tiempo por un mago; por algún terrible motivo ha regresado y continúa sus fechorías. Como él se siente ya muy viejo, promete una generosa recompensa para quien se ofrezca a librar a la región de aquel monstruo. Diez de sus hombres pernoctan en el salón y corren la misma suerte que sus compañeros. Un trovador huido al reino de los geates o jutos (que podríamos considerar pre-vikingos daneses), relata los hechos en la corte del rey Hygelic, que está acompañado por su sobrino Beowulf. Este, inmediatamente decide partir al reino de Hrothgar, acompañado de 14 de sus hombres.
Beowulf pasa la noche en el salón y no sólo consigue arrancarle un brazo a Grendel sino que al día siguiente, después de que la madre del monstruo haya atacado ella misma, la busca en su guarida, bajo las aguas de la laguna, y la mata. En la novela, el monstruo Grendel y su madre, posibles seres primigenios que se ven en la necesidad de defender sus territorios ante la invasión de los seres humanos, serán convertidos en una tribu neandertal, un eslabón perdido que se dedica a matar y devorar hombres por la noche (algunos antropólogos aseguran que pudieron pervivir grupos aislados de neandertales hasta épocas tan relativamente recientes como la Edad Media).
Tras introducirse en el "mundo subterráneo" y terminar con la fuente del mal, Beowulf regresa a su tierra. En la última parte del poema, ya es casi un viejo, ocupa el trono y debe enfrentarse nuevamente a otro monstruo. Esta vez se trata de un dragón al que, tras una ardua lucha, consigue vencer. "Esa fue la última victoria de Beowulf y su última obra en este mundo", dice el poema.
Así es, pues el héroe ha sido herido y el veneno corre por sus venas. Tras pronunciar sus últimas palabras, es incinerado en una enorme pira funeraria; sus cenizas se depositarán en un montículo erigido en su honor sobre una colina, que hasta sirve como baliza para los marineros. Sus hombres le ofrendan el tesoro, "tan inútil a los hombres como lo había sido antes", que guardaba el dragón en su guarida.
El poema está pasado por el tamiz de la cristiandad, ya que fue transcrito por monjes en algún monasterio inglés. Así, a Grendel y su madre (a ella nunca se le da nombre) se les hace pasar por descendientes de Caín, que, tras matar a Abel fue desterrado por Dios, dando origen a todo tipo de monstruos. Difícilmente los sajones podían dar aquella ascendencia a los seres sobrenaturales que aparecen en sus leyendas.
© manuel velasco
Aunque la historia puede datar del siglo V o VI y haber pasado oralmente a Inglaterra con la invasión sajona, el único manuscrito existente data del año 1000; es muy posible que existieran otros con anterioridad, pero este ha sobrevivido primero a la destrucción de los monasterios por parte de Enrique VIII y después al incendio que sufrió la biblioteca de Sir Robert Bruce. Actualmente se encuentra en el Museo Británico.
El Beowulf se desarrolla a lo largo de 3.182 versos sobre todo en la región danesa de Zelandia, aunque también se citan pequeños reinos y tribus de otras áreas de Dinamarca, Suecia, Alemania, Polonia y los Países Bajos. En los tiempos en que se sitúa la acción del Beowulf, los reyes de la isla de Zelandia vivían en la zona de Lejre, donde se han encontrado restos arqueológicos del siglo VI que bien podrían ser el gran salón del rey Hrothgar.
Bien es cierto que no hay ninguna evidencia histórica de la existencia del personaje Beowulf, pero el poeta dejó claro que conocía bien la historia de su pueblo y del contexto en que se movía. Algunos de los personajes que cita a lo largo de su poema también son citados en otros textos contemporáneos, como es el caso del rey anglo Offa, que aparece en el "Widsith", o Hengest, que lo hace en el "Finnesburh" y que pudiera ser el mismo que acompañó a Horsa en el siglo V tras ser invitado por el rey Vortigern (antecesor de Uther Pendragon y el rey Arturo) para combatir a los pictos que cada verano bajaban a saquear sus tierras desde el norte escocés.
El poema nos muestra un mundo donde la violencia es norma común. Pero no sólo contra otras tribus o pueblos, sino también con monstruos sobrenaturales que una noche determinada salen de una laguna, atacan y devoran, sin que apenas se pueda hacer nada contra ellos. Claro que para eso estaban los héroes, siempre dispuestos a jugársela por aquello de que su estatus exigía el cumplimiento del deber. Y Beowulf está en la tradición de los héroes solares que luchan contra el poder de las tinieblas.
Al principio del poema se hace un recuento de los ancestros del rey danés Hrothgar, comenzando por su bisabuelo Shild. El rey, ya viejo, ha sido un gran guerreo y tiene una gran fortuna, por lo que manda construir una lujosa mansión, a la que llama Heorot. Cuando está terminada, ofrece un banquete suntuoso, al que invita a los grandes señores de la región. Cuando la fiesta acaba, todos se retiran excepto el cuerpo de guardia del rey, que va a tener allí su alojamiento. A la mañana siguiente, encuentran el salón manchado de sangre y ningún rastro de los hombres; sólo unas pisadas que se dirigen hacia una cercana laguna. Nada más oírlo, Hrothgar supo que se trataba de Grendel, un monstruo que fue expulsado hace tiempo por un mago; por algún terrible motivo ha regresado y continúa sus fechorías. Como él se siente ya muy viejo, promete una generosa recompensa para quien se ofrezca a librar a la región de aquel monstruo. Diez de sus hombres pernoctan en el salón y corren la misma suerte que sus compañeros. Un trovador huido al reino de los geates o jutos (que podríamos considerar pre-vikingos daneses), relata los hechos en la corte del rey Hygelic, que está acompañado por su sobrino Beowulf. Este, inmediatamente decide partir al reino de Hrothgar, acompañado de 14 de sus hombres.
Beowulf pasa la noche en el salón y no sólo consigue arrancarle un brazo a Grendel sino que al día siguiente, después de que la madre del monstruo haya atacado ella misma, la busca en su guarida, bajo las aguas de la laguna, y la mata. En la novela, el monstruo Grendel y su madre, posibles seres primigenios que se ven en la necesidad de defender sus territorios ante la invasión de los seres humanos, serán convertidos en una tribu neandertal, un eslabón perdido que se dedica a matar y devorar hombres por la noche (algunos antropólogos aseguran que pudieron pervivir grupos aislados de neandertales hasta épocas tan relativamente recientes como la Edad Media).
Tras introducirse en el "mundo subterráneo" y terminar con la fuente del mal, Beowulf regresa a su tierra. En la última parte del poema, ya es casi un viejo, ocupa el trono y debe enfrentarse nuevamente a otro monstruo. Esta vez se trata de un dragón al que, tras una ardua lucha, consigue vencer. "Esa fue la última victoria de Beowulf y su última obra en este mundo", dice el poema.
Así es, pues el héroe ha sido herido y el veneno corre por sus venas. Tras pronunciar sus últimas palabras, es incinerado en una enorme pira funeraria; sus cenizas se depositarán en un montículo erigido en su honor sobre una colina, que hasta sirve como baliza para los marineros. Sus hombres le ofrendan el tesoro, "tan inútil a los hombres como lo había sido antes", que guardaba el dragón en su guarida.
El poema está pasado por el tamiz de la cristiandad, ya que fue transcrito por monjes en algún monasterio inglés. Así, a Grendel y su madre (a ella nunca se le da nombre) se les hace pasar por descendientes de Caín, que, tras matar a Abel fue desterrado por Dios, dando origen a todo tipo de monstruos. Difícilmente los sajones podían dar aquella ascendencia a los seres sobrenaturales que aparecen en sus leyendas.
© manuel velasco
jafjaa- Campeón
- Cantidad de envíos : 585
Fecha de inscripción : 12/11/2009
Edad : 44
Localización : Guadalajara
Re: SABÍAS QUE... ... ... ...
El triangulo vikingo
EL TRIÁNGULO VIKINGO
http://eltriangulovikingo.mundosepicos.es
-Autor: Amando Lacueva
-ISBN: 978-84-936488-3-1
-Colección: Serie Mítica
-Formato: 570 Págs. 22x15 cm.
-PVP: 21,00 €
Prólogo: Santiago Morata
Ilustración de portada: Javier Charro
Mapas: José Antonio Rando
Il. interiores: José Antonio Rando
Revisión: David Velasco
Maquetación: Pablo Guil
Diseño web: Joaquín Martínez
Desde el castillo del Valhalla, Odín envía a sus berserker a la batalla, mientras las valquirias cabalgan en sus corceles y el poderoso Thor avanza, empuñando a Mjollnir, su martillo de guerra... Para un grupo de arqueólogos del siglo XXI, encabezados por el profesor Frank Morris, la vida cambiará de repente, cuando su destino los conduce hasta las Islas Lofoten, en el norte de Noruega. Allí, en lo más profundo de un yacimiento vikingo, descubrirán los secretos de un terrible misterio que llevó al mismísimo Erik El Rojo a huir de su tierra para escapar de la ira de sus enemigos. De esta forma, leyenda y realidad, presente y pasado, dioses y humanos se reúnen en esta apasionante novela que nos llevará a adentrarnos en los pilares más básicos de la siempre sorprendente mitología nórdica.
EL TRIÁNGULO VIKINGO
http://eltriangulovikingo.mundosepicos.es
-Autor: Amando Lacueva
-ISBN: 978-84-936488-3-1
-Colección: Serie Mítica
-Formato: 570 Págs. 22x15 cm.
-PVP: 21,00 €
Prólogo: Santiago Morata
Ilustración de portada: Javier Charro
Mapas: José Antonio Rando
Il. interiores: José Antonio Rando
Revisión: David Velasco
Maquetación: Pablo Guil
Diseño web: Joaquín Martínez
Desde el castillo del Valhalla, Odín envía a sus berserker a la batalla, mientras las valquirias cabalgan en sus corceles y el poderoso Thor avanza, empuñando a Mjollnir, su martillo de guerra... Para un grupo de arqueólogos del siglo XXI, encabezados por el profesor Frank Morris, la vida cambiará de repente, cuando su destino los conduce hasta las Islas Lofoten, en el norte de Noruega. Allí, en lo más profundo de un yacimiento vikingo, descubrirán los secretos de un terrible misterio que llevó al mismísimo Erik El Rojo a huir de su tierra para escapar de la ira de sus enemigos. De esta forma, leyenda y realidad, presente y pasado, dioses y humanos se reúnen en esta apasionante novela que nos llevará a adentrarnos en los pilares más básicos de la siempre sorprendente mitología nórdica.
jafjaa- Campeón
- Cantidad de envíos : 585
Fecha de inscripción : 12/11/2009
Edad : 44
Localización : Guadalajara
Re: SABÍAS QUE... ... ... ...
mmmm recuerdo que hace tiempo hice una investigacon con bibliografia muy reducida, sobre las rutas de migracion (entendido esto como lazos comerciales y culturales) de las poblaciones escandinavas, y hacen muchos la mencion de la palabra "vikingo" aqui, alla, pero no se da una explicacion etimologica del porque del uso "vikingo" para describir a muchos asentamientos diferentes en rasgos y caracteristicas, los une tal vez, una serie de creencias religosas-politicas, pero pues......
Abelalejandro- Campeón
- Cantidad de envíos : 689
Fecha de inscripción : 22/10/2009
Edad : 38
Localización : Acatlán de Juarez, Jalisco
Re: SABÍAS QUE... ... ... ...
jajajajja no me dejas termiar de leer una parte caundo subes mas info. jajajajaj esta genial
Abelalejandro- Campeón
- Cantidad de envíos : 689
Fecha de inscripción : 22/10/2009
Edad : 38
Localización : Acatlán de Juarez, Jalisco
Página 5 de 14. • 1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 9 ... 14
Página 5 de 14.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.